Translation of "c'era ancora" in English

Translations:

there was still

How to use "c'era ancora" in sentences:

Questo egli disse riferendosi allo Spirito che avrebbero ricevuto i credenti in lui: infatti non c'era ancora lo Spirito, perché Gesù non era stato ancora glorificato
But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified.
Qualche sera veniva lo zio Harry a fare una partita a scacchi, e allora c'era ancora più silenzio tutto intorno.
Or else Uncle Harry would be there and they'd play chess, and then it'd be extra quiet.
Sicuramente c'era ancora all'una e mezza. Ma alle quattro era sparito.
He had it at 1:30 and when he checked again at quarter of 4:00... it was missing.
Naturalmente, c'era ancora molta diffidenza tra loro.
Of course, there was still a great deal of distrust between them.
Sapevo che da qualche parte c'era ancora mio padre.
I knew you were in there somewhere, father.
C'era ancora così tanto che dovevo sapere da lui su Krypton, e Jor-El.
There was still so much I needed to learn from him about Krypton, and Jor-El.
C'era ancora tanto lavoro da fare.
We had so much work to do.
Ma c'era ancora una cosa che non ríuscívo a toglíermí dalla testa.
But there was still one thing I couldn't get off my mind.
Poi, Gohan, mi é comparso davanti tuo nonno e mi ha cacciato a calci, dicendo che c'era ancora molto che dovevi imparare.
Then your grandfather, Gohan, came up to me and kicked me out, said there was a Iot you still needed to Iearn.
C'era ancora qualche famiglia, ma se ne sono andate.
A few poor families still stuck here.
E ho provato, con una parte di me, perche' volevo sapere se dopo tutti questi anni c'era ancora qualcosa tra noi.
And I experimented with a part of myself because I wanted to know if after all these years there was still something there between us.
Grazie... per aver pensato al "su", per avermi aiutato a capire che c'era ancora.
Thank you for thinking "up". For helping me find you in there.
Finché c'era ancora un muro, eh?
While there was still a wall up, yeah?
C'era ancora la possibilità di fermarlo...
There was still a chance to stop it before.
L'ultima volta che e' stato eletto c'era ancora Carter presidente?
When's the last time he held office? When Carter was president?
C'era ancora un barlume di vita, c'era ancora una persona sotto quelle spoglie.
There was still life there. There was still someone buried deep inside.
39 Questo egli disse riferendosi allo Spirito che avrebbero ricevuto i credenti in lui: infatti non c'era ancora lo Spirito, perché Gesù non era stato ancora glorificato.
But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet [given]; because Jesus was not yet glorified.
Sapevo che in te c'era ancora qualcosa di buono.
I knew you still had some good in you.
Attraversasti la stanza, scavalcando i cadaveri, venendo verso di me, come se riuscissi a fiutare che c'era ancora qualcuno vivo nella stanza.
You started walking across the room to me, stepping over the bodies, coming right for me, like you could... smell that there was still somebody alive in the room.
Ma dopo un anno di torture e dopo aver perso la gamba, c'era ancora il 15 percento di possibilita' che sarei morto.
But that meant a year of torture, the loss of my leg... and, still, a 15 percent chance it might fail.
Ho fatto un buon lavoro eliminando tutte le tracce di quel disco, ma c'era ancora... una cosa in sospeso.
I'd done a pretty good job eliminating all traces of that record... but there was still one loose end
Tre giorni... E non c'era ancora alcun segno di Jamie o Ian.
Three days, and still no sign of Jamie or Ian.
Solo che all'epoca, non c'era ancora questa dicitura: apatia politica.
Only back then there wasn't the fitting term for it: political disenchantment.
Nessun nemico naturale, un killer antico residuo dell'epoca dei dinosauri, quando in acqua c'era ancora tanto cibo.
No natural enemies, an ancient killer left over from the dinosaur age when there was still a big food supply in the water.
C'era una volta, quando non c'era ancora Internet, ma c'erano solo libri rari sull'acquario,...
Once upon a time, when there was still no Internet, but there were only rare books on aquarium,...
Stanno insinuando che io ero geloso di Eduardo perche' era stato invitato dal Phoenix, e avrei pianificato di fregarlo con una societa' che non c'era ancora.
They're suggesting I was jealous of Eduardo for getting punched by Phoenix. And began a plan to screw him out of the company I haven't even invented yet.
Anche dopo aver toccato il fondo, nel tuo cuore c'era ancora l'eroe.
Even with your face in the gutter, you still had the hero in your heart.
E Peter guardo' dritto negli occhi di Walter, e capi' che c'era ancora del buono in lui.
and peter looked inside walter's eyes And realized there was still goodness inside him.
E mi guardai di nuovo intorno, e non c'era ancora nessuno.
And I looked around again, and still no one was there.
C'era ancora un'altra domanda a cui dovevo trovare risposta.
There was still one question that had to be answered.
L'ha comprato quando qui non c'era ancora niente.
He bought it when there was nothing else here.
Perche' non mi hai detto che c'era ancora qualcosa tra te e lei?
Why didn't you tell me that there was still something between you and her?
Perche' non mi hai detto che c'era ancora, c'era ancora qualcosa tra te e lei?
Why didn't you tell me that it was still... There was still, like, a thing between you and her?
Il test di paternita' mi ha fatto capire che... c'era ancora una parte di te che pensava di dover fare una scelta.
The paternity test showed me that some part of you thought you might still have a choice to make.
Una volta ho fatto il pollo e ci hanno chiesto se c'era ancora pesce.
Yesterday they mistook fish for chicken.
5 non c'era ancora sulla terra alcun arbusto della campagna. Nessuna erba della campagna era ancora spuntata, perché Dio il Signore non aveva fatto piovere sulla terra, e non c'era alcun uomo per coltivare il suolo;
5 And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;
Ma siccome c'era ancora una grave carenza di organi disponibili, il dono della vita è stato ulteriormente esteso dai donatori viventi con legami di parentela ai donatori viventi senza legami di parentela.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Ma la seconda è che c'era ancora questa relazione indiretta tra l'ossitocina e l'affidabilità.
But the second is that I still only had this indirect relationship between oxytocin and trustworthiness.
Quando c'era ancora l'Unione Sovietica, i ricchi e i potenti avevano bisogno delle persone, perché ne avevano paura.
When the Soviet Union was still there, the rich and the powerful, they needed the people, because they feared them.
E allora qui c'era ancora la stessa lezione -- il leadership conta.
And so here was this lesson again -- leadership matters.
Ma anche così, c'era ancora un grande ostacolo, che ci riporta di fatto alla mappatura del genoma umano, perché siamo tutti diversi.
But even with that, there still was another big hurdle, and that actually brings us back to the mapping of the human genome, because we're all different.
C'era ancora la possibilità che Abed sterzasse a sinistra, così io dal finestrino l'avrei visto sfrecciare vicino, e sarei rimasto tutto intero.
Abed could still turn his wheel left so that I would see him whoosh by out my window and I would remain whole.
Insomma, in aggiunta, c'era ancora questo problema, e, allo stesso tempo, venivamo criticati sempre più fortemente per non affrontare tutti questi altri problemi.
So anyway, additionally, there was still this problem, and we were getting highly criticized as well for not dealing with all of these other problems.
Quindi come conclusione della progettazione partecipativa l'alternativa fu accettata politicamente e socialmente, ma c'era ancora il problema dei costi: 48 milioni di dollari.
So as a conclusion of the participatory design, the alternative was validated politically and socially, but there was still the problem of the cost: 48 million dollars.
Nel 1994, quando è nato il mio ultimo figlio, non c'era ancora, per quanto ne sapessi, una sola donna omosessuale dichiarata nella vita pubblica britannica.
1994, when my son, my youngest was born, there was not, as far as I was aware, a single out, gay woman in British public life.
Ma c'era ancora un problema notevole.
But there was a pretty big problem with this.
Nello Sri Lanka c'era ancora una guerra civile in corso, quindi optai per Bali.
Sri Lanka still had the civil war going on, so Bali it was.
Voglio dire, Microsoft Word all'epoca era solo un elaboratore di testo. alla presidenza c'era ancora Eisenhower!
I mean, Microsoft Word was last just a word processor in, you know, the Eisenhower administration.
4.8036708831787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?